唐朝墨客高适简介及作品赏析
送前卫县李宷少府
高适
黄鸟翩翩杨柳垂,东风送客使人悲。
怨别自惊千里外,论交却忆十年时。
云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。
此地历来可败兴,留君不住益凄其。
【译文】
黄莺来往杨柳高扬,东风中送友使人伤感。
你将到千里以外我天然产生别怨,论友谊咱们已有十年。
汶水云开孤帆远去,梁山路道盘曲匹马迟缓。
此地本可败兴游赏,难留你使我更觉凄惨。
【正文】
1.东平:郡名,今山东东平县。
2.卫县:今河南淇县。
3.李寀(cài):人伴侣,曾作过卫县少府,这时辰已离任。
4.黄鸟:黄莺。
5.论交:论述情谊。
6.汶(wèn)水:今名大汶水或大汶河,源出山东莱芜县北,古汶水流经东平县南,至梁山县东南入济水。
7.梁山:在今山东梁山县南,周约十千米。
8.迟:迟缓。
9.败兴:乘着兴趣。据《晋书·王徽之传》记录:王徽之居山阴,曾雪夜泛舟访戴逵(字安道)经宿方至,刚到门前,突然前往,人问其故,他说:“本败兴而行,兴尽而返,何须见安道哉!”“凄其”见《诗经·邶风·绿衣》:“凄其以风”,“其”为说话助词,这里指表情苦楚。
10.益:加倍,加倍。
11.凄(qī)其:严寒的模样。这里指感情凄伤。
【创作背景】
【观赏】
【赏析二】
自蓟北归
高适
驱马蓟门北,北风边马哀。
迷茫远山口,宽大旷达胡天开。
五将已深切,前军止半回。
谁怜不满意,长剑独返来。
【译文】
策马驰奔在蓟门之北,北风咆哮边地马鸣声哀。
了望山口只是迷茫一片,走出峡谷才见胡天释然大开。
五将已深切敌境,前军只要一半前往。
另有谁顾恤我这个失意之人,只好弹着长剑单独返来。
【正文】
⑴蓟(jì)北:指蓟门以北。蓟门,在今北京西南。
⑵驱(qū)马:驰马。
⑶迷茫:空旷迢遥,不边沿。
⑷豁(huò)达:释然灵通,描述开畅。
⑸五将已深切:汉宣帝时,曾遣田广明等五将军,率十万余骑,出塞二千多里击匈奴。
⑹止半回:只要半数生还。
⑺长剑独返来:《战国策·齐策》载,冯谖为孟尝君食客,未受重用时屡次倚柱弹剑而歌“长剑返来”,后遭到重用。人用此典指本身未受重用,报国无门。
【创作背景】
开元二十一年(733)闰三月,唐军大北于契丹和奚。该诗作于这年冬季,墨客自蓟北南归,回想起这凄惨的经验,感伤庸帅误国而本身报国无门,心有所感,写上去这首诗
【赏析】
“五将已深切,前军止半回”一联,由前两联写天然、小我之“哀”,突转为悼唐军惨烈大北之“哀”,将“哀”字付与加倍深广之社会内容,“哀”士卒,“哀”国度,“哀”用非其人。
送李少府,时在客舍作
高适
重逢旅店意多违,暮雪初晴候雁飞。
仆人酒尽君未醉,薄暮途遥归不归。
【译文】
你我在旅店相遇,不禁我忧喜交加。
暮雪才方才停下,归雁正向南飞去。
仆人的酒已喝光,为友你还无醉意。
气候晚旅程遥遥,不知你归不回去?
【正文】
客舍:旅店。
“重逢”句:说与李少府在旅店重逢,不禁情意盘桓,布满抵触。违,盘桓。《诗·邶风·谷风》:“中间有违”。
“暮雪”句。说薄暮时辰,大雪初晴,北雁南飞。候雁,随季候变更,春时北飞,冬时南归的大雁。
“仆人”句:说仆人的酒已喝光,而仆人您还未喝够量。仆人,墨客自指。
“薄暮”句。说气候将晚,旅程还远,不知您还回不回家了?薄暮,黄昏,太阳将要落山的时辰。
【观赏】
“暮雪初晴候雁飞”。“暮”写气候,“雪”写气候,由“暮雪”而至“初晴”,写气候的变更,四个字写出两幅静的画面;“候雁飞”写大雁南飞,表示出“归”字,三个字写出一幅动的画面。两者相互映托,勾划出南方暮雪初晴那种苍凉萧瑟的图景,从而为“送”支配了情况。从另外一方面说,看暮雪初晴,看候雁南飞,不能不想到伴侣之行将拜别,这就使面前这幅暮雪初霁图于苍凉萧瑟当中吐露出淡淡的离愁,从而陪衬了送别的表情。
“仆人酒尽君未醉,薄暮途遥归不归”。二人重逢客舍,墨客置酒相送,故自称“仆人”。置酒送行而日“酒尽”,实在一定真的酒已喝光,此中也许包罗出发时候将至的意思。“酒尽”而“君未醉”,未能尽醉当中也许包罗着未能畅言,是承首句“重逢客舍”而来,而未能畅言又隐含着伴侣之不忍便去。紧接着一句,“薄暮”,说气候将晚,“途遥”,说旅程尚远。气候已晚,旅程尚远,这是一种提示,此中包罗着无限关心。送行而提示故交出发,滑稽之语中吐露坦白,坦白当中反应出友谊之深挚。而用“归不归”如许委宛的一问,此中何尝不包罗一点但愿,但愿伴侣万一暂留,这就又反应出心中的迷恋不舍。
金城北楼
高适
北楼西望满晴空,积水连山胜画中。
湍上急流声若箭,城头残月势如弓。
垂竿已羡磻溪老,体道犹思塞上翁。
为问边庭更何事,至今羌笛怨无限。
【译文】
在北楼上往西望去,满眼是阴沉的天空,浩浩的流水依傍着连缀的山岳,那娟秀的风景赛过丹青。
湍濑之上,急奔的水流仿佛离弦之箭的破空声;高挂在城头上空的一弯玉轮形统一张悬着的弯弓。
垂下钓竿我不禁非常恋慕姜太公的境遇,当我深切地体会到人事变更的纪律时,又不禁深深忖量起塞上那位灵通世事的老翁。
想晓得疆域地带事实还产生了甚么事,但晓得此刻回荡在那疆域上空的仍是一片羌笛的哀怨之声。
【正文】
⑴金城:古地名,即今甘肃兰州。
⑵磻溪老:指姜太公吕尚。
⑶羌笛:乐器,出于羌族,因以名之,其曲调子多凄婉。
【创作背景】
【简析】
登百丈峰二首
高适
朝登百丈峰,眺望燕支道。
汉垒青冥间,胡天白如扫。
忆昔霍将军,比年此征讨。
匈奴终不灭,寒山徒草草。
唯见鸿雁飞,使人伤度量。
晋武轻后事,惠皇终已昏。
虎豹塞瀍洛,胡羯争六合。
四海如鼎沸,五原徒自负。
此刻白庭路,犹对青阳门。
朝市缺乏问,君臣随草根。
【译文】
早上登上百丈峰,远眺那燕支山道。
平地上,汉兵遗留上去的堡垒挺拔入云天;胡地的天空旷远迷茫。
遐想昔时霍将军,比年在此征讨匈奴。
匈奴毕竟没能灭尽,这孤寒的平地空自蒙受着这些缭乱的实际。
此刻只见大雁高飞而过,此情此景更使人感伤伤怀。
晋武帝忽视担当人的培育和提拔之事,不拔除惠帝;惠帝登基后,晋朝终究堕入了一片紊乱当中。
华夏地域虎豹当道,胡人经常南下入侵。
全国堕入水深炽热当中,胡人们妄自称尊。
此刻白庭地域还冲着青阳门的标的目的。
名利之场的事是不值得去诘问的,且看那晋朝的君臣,不过都与草根同朽罢了。
【正文】
⑴百丈峰:山名,在今甘肃武威。
⑵燕支:山名,亦名焉支山,古时在匈奴境内,位于今甘肃山丹东。唐李白《王昭君》之一:“燕支长寒雪作花,蛾眉蕉萃没胡沙。”王琦注引《元和郡县志》:“燕支山,一位删丹山,在丹州删丹县南五十里。工具百馀里,南北二十里,水草茂美,与祁连同。”
⑶汉垒:汉虎帐垒。青冥:描述青苍幽远。指彼苍。《楚辞·九章·悲回风》:“据青冥而摅虹兮,遂突然而扪天。”王逸注:“上至玄冥,舒灿烂也。所至高眇不可逮也。”
⑷胡天:指胡人地域的天空;亦泛指胡人栖身的处所。唐岑参《白雪歌送武判官归京》:“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。”
⑸霍将军:指西汉抗击匈奴的名将霍去病。
⑹此:一作“北”。
⑺匈奴:中国现代南方民族之一,此代指唐时突厥等南方民族。
⑻草草:骚扰不安的模样。《魏书·外戚传上·贺泥》:“太祖崩,都门草草。”
⑼唯见:一作“惟有”。
⑽晋武轻后事:晋武,即晋武帝司马炎。《晋书》卷三《世祖武帝纪》制曰:武皇承基,诞膺定命,握图御宇,敷化导民,以佚代庖,以治易乱。绝缣纶之贡,去砥砺之饰,制奢俗以变俭省,止浇风而反浑厚。……况以新集易动之基,而无久安难拔之虑,故贾充凶竖,怀奸志以拥权;……惠帝可废而不废,终使颠覆洪基。
⑾惠皇:晋惠帝司马衷,司马炎之子。他登基后,贾后乱政,致使八王之乱和五胡乱华之祸。《晋书》卷四《孝惠帝纪》:帝又尝在华林园,闻蛤蟆声,谓摆布曰:“此鸣者为官乎,私乎?”或对曰:“在官地为官,在私地为私。”及全国荒乱,百姓饿死,帝曰:“何不食肉糜?”其蒙蔽皆此类也。
⑿瀍(chán)洛:瀍水和洛水的并称。洛阳为东周、东汉、魏、晋等朝国都(今河南省洛阳市,地处瀍水两岸、洛水之北)。故多以二水连称号其地。此指华夏地域。
⒀胡羯(jié):指南方多数民族。
⒁五原:关塞名。即汉五原郡之榆柳塞。又作“五凉”。在今内蒙古自治区五原县。
⒂白庭:匈奴单于之庭。在今甘肃民勤北。
⒃青阳门:晋宫门名。
⒄朝市:朝廷与商店,泛指名利之场。晋陶潜《感士不遇赋》:“拥孤襟以毕岁,谢良价于朝市。”
【创作背景】
《登百丈峰二首》看成于唐玄宗天宝十一载(752年)至十二载(753年)间。百丈峰位于甘肃武威,武威那时是河西节度使治所。天宝十一载(752年)秋冬之际,高适经人举荐入陇右和河西两节度使哥舒翰幕府中充当掌布告之职。高适先到了武威,再去陇右节度使统领的临洮。这组诗看成于高适在武威之时。
【观赏】
“朝登百丈峰,眺望燕支道。”墨客爬山第一眼看到的不是百丈峰的山景,而是曾为匈奴持久占有、汉兵屡次征讨的燕支山,可见墨客酒徒之意不在酒,不为旅游,而是想要察看疆域关口的阵势,思虑武功武功的本领。
“汉垒青冥间,胡天白如扫。”有感伤旧日战阵已不在,此刻胡兵仍猖撅之意。
“忆昔霍将军,比年此征讨。”墨客思前想后,对霍去病挞伐匈奴的赫赫功劳不禁感伤很多。
“匈奴终不灭,寒山徒草草。”墨客思接千古,看到南方继匈奴尔后,又有羌、突厥等为祸华夏,非打仗所能平夷,是以几多交战都是徒耗国力罢了。
“唯见鸿雁飞,使人伤度量。”面临天然界的自在与亘古稳定,墨客更感应那几多征讨,几多骚动,此刻都埋没了,顶多留下记录。
“晋武轻后事,惠皇终已昏。”墨客对晋国国灭,遭遇浩劫,感应怜惜。
“虎豹塞瀍洛,胡羯争六合。”前一句是后一句的缘由,正因为外交紊乱,才致使国力弱微,游牧民族才得以当者披靡。
“四海如鼎沸,五原徒自负。”墨客指出政权虚弱则国民如待宰的羔羊,任由人侵者分割。这是胡人入侵所形成的凄惨实际。
“此刻白庭路,犹对青阳门。”墨客安不忘危,警告政府者。
“朝市缺乏问,君臣随草根。”墨客总结晋朝衰亡的经验,指出了那些只顾一味争名夺利者的可鄙可悲的了局。
塞上闻笛
高适
胡人吹笛戍楼间,楼上萧瑟海月闲。
借问落梅凡几曲,从风一夜满关山。
【译文】
胡人吹起羌笛响在戍楼之间,戍楼之上气象萧瑟月光幽闲。
借问悠悠的落梅乐曲有几首?长风万里吹拂一夜洒满关山。
【正文】
⑴王七:指墨客王之涣。玉门关:地名,在今甘肃敦煌西,即小方盘城。汉武帝置,因西域输出玉石时取道于此而得名,汉时为通往西域各地的流派。
⑵胡人:中国现代对南方边地及西域各民族国民的称号。戍楼:边防驻军的眺望楼。
⑶萧瑟:孤单萧瑟;残落。海:一作“明”。闲:这里有幽静之意。
⑷借问:犹扣问。落梅:指笛曲《梅花落》,属于汉乐府横吹曲,善述离情。凡几:总计几多。
⑸从风:随风。关山:这里泛指关口山岭。
【创作背景】
【赏析】
蓟中作
高适
策马自戈壁,长驱登塞垣。
边城何萧瑟,白日黄云昏。
一到交战处,每愁胡虏翻。
岂无安边书,诸将已承恩。
难过孙吴事,返来独闭门。
【译文】
打马奔走超出戈壁,远程跋涉离开疆域。
边城一带如斯萧瑟,日光惨淡白云朦胧。
身临疆场争战的地方,常为胡虏的频频扰乱而哀伤。
胸中不是不安边善策,无法将帅己得封赏无意边防。
才如孙吴却无处发挥呀,只好返来闭门单独惆帐。
【正文】
⑴蓟(jì)中:指蓟城,今河北大兴西南。
⑵垣(yuán):城上矮墙。
⑶萧瑟:萧瑟。
⑷翻:同“反”,叛逆。
⑸安边书:安边的计谋。
⑹诸将:指安禄山等人。
⑺孙吴事:指孙武、吴升引兵之事。孙武,年龄齐国人,现代闻名军事家,著有《孙子兵法》十三篇。吴起,战国时卫人,任魏国将军,大北秦兵,亦有兵法行世。
【创作背景】
《文苑精华》与敦煌唐写本残卷《唐人选谢诗》中此诗皆题作《送兵还作》,可知此诗是高适在天宝十年(751)冬季送兵后,于次年春季南返封丘时所作。
【观赏】
“一到交战处,每愁胡虏翻”,这两句既是由后面的叙事写景到下文群情抒怀的转机,又是详细揭露前文“边城何萧瑟”的缘由:交战不断,本来是“胡虏”的叛逆形成的,同时也表示对安禄山以“边功市宠”,引发战端。据《通鉴·玄宗天宝四载》记录:安禄山欲以边功市宠,数劫夺奚、契丹,逼得“奚契丹各杀公主以叛。”可见天宝期间西南疆域的“边患”,首要是安禄山停止不义战斗形成的。虽然那时安禄山手握三镇雄兵,是被唐玄宗封为东平郡王的显赫人物,而高适“栖迟一尉”,人微言轻,对此倒行逆施却已难捺气愤,是以豪情的急流勇掀波澜,以一激烈的反问:“岂无安边书?”对统治者停止了激烈的报复,同时也表现出本身安边定远的高度自决定信念。
停止时候:2023-10-10 17:42:29
礼包内容:潮水纤维*50,金币*1
停止时候:2023-10-10 17:42:29
礼包内容:瓶盖*1000
停止时候:2023-10-10 17:42:29
礼包内容:瓶盖*600,潮水纤维*20
亚信科技挪动大数据大众办事平台荣获“中国电子学会科技前进三等奖”
日期 2023-10-10 17:21中国挪动牵头建立元宇宙财产同盟 首批24个成员包含科大讯飞、芒果TV等
日期 2023-10-10 15:47545MB
检查49568MB
检查843MB
检查931MB
检查
网友攻讦
8177 琉璃酱
只为了省那几块钱而下载,下单后就卸载~
2023-10-09 来自湖南 保举
656 YYH633210267364
为了套那10块钱滴积分红包真是不轻易呀
2023-10-09 来自湖南 保举
93331 YYH10956303493
夜幕来临,小区转达室的刘大爷冷静谛视着墙上的挂钟,思虑很久,又点上一根烟,终究果断地拉掉了小区电闸。那一晚他为小区业主们挽回了几万万元的财产丧失。那一天是公元2014年11月11日。
2023-10-09 来自湖南 保举
1 m15f1r3
渣机党劝退,出来卡死。看来我不配。
2023-10-09 来自湖南 保举
7 十窍九通
叨教马来西亚能不能用?
2023-10-09 来自湖南 保举